色情小故事
[名∮人幽默趣事]
·蘇俄領導人形象的巧合*
·鄧小平多超簡潔的語言魅力*
·精彩比喻
·奧巴馬妙語幽默多
·楊潔篪:儒雅、幽默〇的外交
·把這張報紙給人看*
·子●路打虎成賢人*
·董卿:睿智幽默,語驚四座*
·借題發揮的斯特勞*
·林肯的趣¤事*
·周恩來的機智和@幽默*
·希拉裏:政壇“鐵娘子”的
·蔣緯國的♀幽默與風趣*
·中外文人墨力量攻擊客健忘趣聞*
·葉利欽與◥女清潔工的“對話
更多...
名人幽默小唯趣事
楊潔篪:儒雅、幽默的外交官
作者:陳甲取 稿件來源:《幽默與笑話㊣》(上半月)2010年8期
2007年4月,楊潔篪出任中國外交部部長,他流暢的英語、儒雅的風№度、幽默的談吐、謙和而穩⊙健的行事風格,引起了世人的註目。
楊潔篪1950年5月生於上海,是第一位在』共和國成立後出生的外交部長。楊潔篪的業余愛好廣泛,喜歡練練毛筆字,打打乒乓球,聽聽南腔北調,對京劇和評彈尤為鐘愛,是位頗有生活情≡趣的外交官。
老虎戴了頂“竹”帽子
楊潔篪給人的印象是“溫文爾雅,有儒家▲風範”。然而,他在美國外交圈卻有一個生猛的綽號——“老虎楊”。早在20世紀70年代中期,老布什▂開始在北京建立美國聯絡處時,楊潔篪擔任翻譯。當時,老布什給楊潔篪起了一個響亮的綽號:Tiger Yang(“老虎楊”)。就是々由他名中的“篪”字裏面藏了虎字的變體而來的。後來,這稱號也成為美國政界人ξ 士對他的慣稱。
“篪(chí)”:中國古老的橫吹竹管樂器,能吹的◇竹笛。這個很少見的冷僻字隨著楊潔篪的走馬上任,成為媒體報道時解釋的關鍵字。很多國外媒體都對楊潔篪名字中的寓意很感興趣∮。
據楊潔篪解釋,“篪”字大有來歷,他出生在新中國的第一個勞動節▃,他的父親給他起名為“潔篪”。“篪”字的由來是因為這一年╱是中國農歷的虎年,按照傳統的說法,屬虎的人性猛,父親在他 的老虎→頭上戴了頂“竹”帽子,意在讓其“剛柔相濟”。
趣答記者刁鉆提問
2008年3月的中外Ψ記者招待會上,楊潔篪縱論中國對外關系,言語幽默,展示了“儒雅不失睿智↙、沈穩又不失幽默那賺”的個人魅力。
談到2010年在俄羅斯舉行的“漢語年”,楊潔篪風趣地說:“現在學中文的人很多,我希望同樣也要完蛋在座的記者,外國↓的女士們、先生們,也能夠抓緊ω學中文。我認為中文是世界上最容易學的語言之一,否則很難解釋為什麽有13億人選擇中文作為他們的母語。”一番話讓在場的中外記者忍卐俊不禁。
關於氣候變化問不憋屈都不行啊題,他用形象的比喻來說明:“三個中國同時轟到了程天人的(溫室氣體)排放量,還抵不上發達國家一個人的排放量,好比咱們吃早飯,一個人吃三片面包,另外三個人每人只能吃一片面包,誰應肯定是比較多該節食呢?”
我★會堅定地捍衛中國的利益
楊潔篪從事外交工作30多年,幾乎都是在跟美國人打交道,是①個標準的美國通,擁有眾多美國政界的一愣朋友,還和布什一家有著多年的私交。
說到自己的外交◣風格,楊潔篪堅定而不乏幽默地說:“我是屬老虎的,但是我在同外國同事們打交道的時候,我要平心靜氣地討論如何促進雙邊和化為一道殘影多邊的關系,如何來攜手為解決地區和世界的問題共同來作出努力除了邱天星。當然,他們肯定知道我會堅定地捍衛中國的利益。”
2007年7月,菲律賓爆出中國“大白兔”奶糖含甲醛的炒作事件。楊潔篪在會見菲律賓客人時,親自出面維護中國食品的整體形象。他對ω 客人介紹說:“大白兔奶糖是上】海生產的。我本人就是上海人,從小就◎吃大白兔奶糖,到現在智力還挺正常的。”幽默的話〗語讓菲律賓客人開懷大笑的同時也放寬了心。
而今,作為中國◤的“新名片”,楊潔篪正揮灑自如地在世界外交舞臺上展示一個大國外交官特有的風采與魅力……
【
返回
】